المكتبة الزراعية الشاملة

المكتبة الزراعية الشاملة مكتبة تزخر بجميع الكتب التي تهتم بالزراعة و البيئة و البيولوجيا و هي فريدة من نوعها كونها الاولى في النت في هذا المجال .

كتاب : معجم مصطلحات علوم الحشرات و الادارة المتكاملة للآفات الحشرية الزراعية و الطبية و البيطرية


كتاب : معجم مصطلحات علوم الحشرات و الادارة المتكاملة للآفات الحشرية الزراعية و الطبية و البيطرية

تأليف : دكتور وليد عبد الغني كعكه

استاذ علوم الحشرات و المبيدات المشارك

جامعة الامارات العربية المتحدة

الطبعة الاولى 2006

عدد صفحات الكتاب : 1349 صفحة

تعتبر المعاجم العلمية والتكنولوجية المتخصصة المختلفة من مقتضيات وسمات العصر
العلمي الحديث، وضرورة مطلقة للاتصال بين الباحثين والدارسين. وقد تم تأليف هذه
المعاجم من قِبَل متخصصين في التخصصات المتعددة بسبب التطو ا رت والتغيرات التقنية وسبل الانتشار الهائلة للغة العلم والتكنولوجيا وخاصة خلال الثلاثين عاماً الماضية، والمتمثلة باستحداث العديد من المصطلحات وتطوير العديد من الألفاظ والتعابير. وبسبب تواجد العديد من المعاجم التقنية التخصصية في الدول المتقدمة والذي ساعد فنييها ومهندسيها وعلمائها في بناء المع رفة وازدهار الحضارة الغربية، فإنه لا بد من توافر مثل هذه المعاجم العلمية التقنية في الدول العربية للاسراع بدفع لغتنا القومية وحضارتنا لتأخذ مكانها الطبيعي بين اللغات والحضا ا رت الأخرى وخاصة أنه تتوفر لدينا في الوقت الحاضر ذخيرة من المصطلحات باللغة العربية.
يقدم هذا المعجم (إنكليزي – عربي) تغطية شاملة وأساسية لمصطلحات علوم الحشرات والإدارة المتكاملة للآفات الزراعية والطبية والبيطرية الأكثر استعمالاً في الكتابات العامة والأوساط العملية المتخصصة والسائدة في العديد من مساقات علوم وقاية النبات وسموم المبيدات والبيولوجيا وعلوم السلامة الصحية وغيرها من التخصصات، ووفقاً لمتطلبات برامج التعليم في معظم كليات الزراعة والصيدلة والعلوم الطبيعية والطب البشري والبيطري في الدول العربية. ويستفيد من هذا المعجم مجموعة واسعة من القراء بمختلف متطلباتهم المعرفية. فبالإضافة إلى الباحثين والعاملين في مختلف المؤسسات الأكاديمية والبحثية والصناعية، فإن المعجم سيساعد طلاب الكليات والمعاهد الفنية المختلفة، والتي لا تزال مقرراتها باللغة الإنكليزية، في الحصول على المقابل العربي لآلاف المصطلحات التي يمر بها الطالب أثناء دراسته وبحثه، وفهم واستيعاب أفضل وأسرع للمادة العلمية. وأعتقد أن فهم واستيعاب أي علم في العالم العربي لم ولن يتحقق بشكل كامل إلا عن طريق لغة الطالب والباحث ألا وهي اللغة العربية.
ويحوي هذا المعجم على شرح لأكثر من 12,400 مصطلح علمي وفني إنكليزي في
العديد من المجالات، منها: العلاقة بين الحشرات والنباتات، التصنيف والتسمية، الأسماء الشائعة والعلمية للحشرات، الحشرات ونقل الأمراض، جمع وحفظ الحشرات، أخذ العينات وحصر الآفات الحشرية، الحشرات المفيدة، الافتراس والتطفل، إدارة الآفات الحشرية، تنوع الآفات والتطور النوعي، التركيب الخارجي (مورفولوجيا)، التركيب الداخلي (أناتوميا)، بيئة وأحيائية وسلوك الحشرات، التحرك والدفاع، تربية الحش ا رت، دورة الحياة، التغذية والتكاثر، والعلاقة بين الإنسان والحيوان.
لقد استعنت في إعداد هذا المعجم على كثير من المصادر تتمثل في أشهر الكتب
الجامعية العلمية المتخصصة والمقررة في الجامعات العربية والأجنبية، والمعاجم الانكليزية التخصصية، بالإضافة إلى الأسماء العلمية والشائعة للأنواع الحشرية التي تم اعتمادها ونشرها من قبل الجمعية الأمريكية للحشرات. وقد اقتبست عدداً قليلاُ من المصطلحات من "معجم الشهابي في مصطلحات العلوم الزراعية". والمعروف أن هذا المعجم يتضمن كافة مجالات العلوم الزراعية من تربة وري وزينة وبساتين وحراج وتربية حيوان وغيرها من المجالات الز ا رعية، أي أنه معجم غير متخصص بعلم من العلوم التطبيقية الحديثة مثل علوم الحشرات والمكافحة المتكاملة للآفات بمختلف أنواعها. وتم اقتباس بعض المصطلحات من كل من "القاموس الطبي الموحد" و "قاموس حتي الطبي"، إلا أن العديد من مصطلحاتها المتعلقة بعلوم الحشرات والمكافحة غير نافعة أحيان اً عندما تترجم المصطلحات الإنكليزية إلى ألفاظ غير مشهورة أو غير متداولة ومأخوذة من أصلها العربي الفصيح والقديم جداً، مما يجعل من أصلها الانكليزي أسهل استيعاباً عن الترجمة، على سبيل المثال، بأنها "داء البرداء" وهو لفظ رغم أصالته ،Malaria حيث تترجم كلمة لكنه قديم وغير معروف بالمقارنة مع لفظ "داء الملاريا" والذي أصبح استخدامه شائعاً ومعروفاً في كل اللغات.
لقد تم الانتباه عند جمع المصطلحات إلى مشكلة المترادفات العديدة في المصطلحات بين معجم وآخر للمصطلح الإنكليزي نفسه. ومع أنني أؤمن بوجود عدة مترادفات أو مقابلات (متنوعة المعاني) لترجمة مصطلح واحد في وقتنا الحاضر، حيث أنه سيترك مجالاً أوسع أمام مستعملي هذه المترادفات لاختيار الأفضل حسب تخصصاتهم، إلا أنه لا يفضل ذكر أكثر من مترادفين (إن أمكن). أما في حال عدم وجود معاني معربة للمئات من المصطلحات التي تم جمعها، فقد لجأت إلى دراسة معاني المصطلحات الإنكليزية المتوفرة في المعاجم الإنكليزية المتخصصة (إنكليزي – إنكليزي) أو دراسة دورة حياة الحشرة أو الأعراض التي تسببها على عوائلها، وحاولت جاهداً اختيار المقابل العربي الجيد والأنسب لإيفاء المعنى.

-----------------------
------------------------------------
مشاركة

ليست هناك تعليقات:

اشتراك

جميع الحقوق محفوظة لــ المكتبة الزراعية الشاملة 2020 ©